MIL OSI Перевод. Регион: Польша –
Fuente: Gobierno de Polonia en polaco
Уважаемые дамы и господа, это уже третья Пасха в тяжелые и смутные времена, во-первых, пандемии и мирового экономического кризиса. А теперь – война. Жестокая война, которую Россия объявила Украине и всему свободному миру, я понимаю, что многие из нас просто хотели бы вернуться во времена до 2020 года, вернуться к нормальной жизни. Я верю, что эта нормальность вернется. Верю, что времена мира и безопасного развития вернутся, но раз уж так случилось – надо действовать ответственно и мужественно. Так понимает свою миссию правительство Закона и Справедливости. И именно поэтому на протяжении многих лет мы ставим во главу нашей политики солидарность, общее благо и заботу о других людях, мы многое делаем для того, чтобы как можно скорее обеспечить мир за пределами нашей восточной границы. Украина выиграла войну с российским агрессором. Но в то же время мы делаем — и будем делать — все, что в наших силах, чтобы противостоять экономическим последствиям этой войны для поляков, поэтому мы объявили об антипутинском щите. В рамках него мы объявили о снижении НДФЛ до рекордно низкого уровня в 12%. мы снизили НДС и акцизы на многие товары, в том числе в основном на топливно-энергетические. Сегодняшний рост цен на энергоносители — прямое следствие ошибок, допущенных западным миром в отношениях с путинской Россией. Мы еще до российского вторжения настораживались к чему ведут Северный поток 2 и имперские планы Кремля.Глядя на русское скотство в Буче,Краматорске,Мариуполе,Гостомеле,Ирпене…надо сказать прямо что Европа не делает все, что должно. Нынешние санкции слишком мягкие. Мы говорим мне вслух: НЕТ российской нефти, НЕТ российскому газу, НЕТ российскому углю. При этом – все сделаем, пока эти необходимые решения как можно меньше затрагивали финансы польских семей. Однако не будем верить в простые рецепты оздоровления финансов поляков, о которых сообщают лжепророки и плохие советники: сегодняшняя инфляция — это не результат той или иной политики, а то, что Путин последние месяцы готовился к войне. Дамы и господа, весь мир смотрит на Польшу с признательностью. Бромео за заслуги миллионов поляков. Все польское общество, весь польский народ. Мы переживаем новый праздник солидарности. Впервые за много-много лет о Польше сказано так много и так хорошо. Yo a nosotros на всех языках мира Каждая польская семья, принявшая под своей крышей беженцев, спасающихся от войны, имеет свою долю и вклад. Представители органов местного самоуправления, службы, неправительственные организации, Добровольная пожарная часть, клубы домохозяек – все мы сегодня показываем всему миру, что такое солидарность. Хочу от всего сердца поблагодарить всех вас.Спасибо за то, что сохранили веру в добро, в мир и в человеческую справедливость.Дамы и господа, нас ждет особое время. Пасха – праздник богатой символики и глубоких смыслов. Пара знака Воскресения, символизирующего победу жизни над смертью, света над тьмой, любви над ненавистью. Пусть эта Пасха станет для нас неисчерпаемым источником надежды. Пусть они станут духовным источником, из которого мы будем черпать мир, любовь, солидарность и веру в лучшее завтра. Давайте посмотрим лучше завтра в лицах наших близких, родных и друзей, с которыми мы собираемся садиться за стол И самое главное – в эти смутные времена давайте просто быть вместе. Давайте будем добры друг к другу. Так мы докажем, что зло и ненависть не имеют над нами власти. Таким образом, мы сделаем так, чтобы добро восторжествовало. Хорошая, благословенная Пасха. Матеуш Моравецкий
ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА: Эта статья является переводом. Приносим свои извинения, если грамматика и/или структура предложения не идеальны.