Молния: Под руководством нашей стратегии фундамент политического взаимного доверия между Китаем и Россией углубляется, а узы прагматического сотрудничества укрепляются — Си Цзиньпин

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Xinhua | 08. 05. 2025

Ключевые слова:

Источник: Xinhua

  • Молния: Под руководством нашей стратегии фундамент политического взаимного доверия между Китаем и Россией углубляется, а узы прагматического сотрудничества укрепляются — Си Цзиньпин
  • Молния: Под руководством нашей стратегии фундамент политического взаимного доверия между Китаем и Россией углубляется, а узы прагматического сотрудничества укрепляются — Си Цзиньпин

Военные КНР предупредили и вытеснили филиппинский катер, пытавшийся вторгнуться в территориальные воды вблизи китайского острова Хуанъяньдао

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Гуанчжоу, 8 мая /Синьхуа/ — Южная зона боевого командования Народно-освободительной армии Китая /ЮЗБК НОАК/ организовала военно-морские и военно-воздушные силы для отслеживания, предупреждения и вытеснения филиппинского сторожевого катера, который 5 мая пытался вторгнуться в территориальные воды Китая вблизи острова Хуанъяньдао, сообщил в четверг представитель ЮЗБК НОАК Тянь Цзюньли.

“Действия были проведены в соответствии с законами и правилами, что эффективно предотвратило вторжение филиппинского катера в территориальные воды Китая”, – заявил Тянь Цзюньли. По его словам, операция была проведена “профессионально и законно”.

Он добавил, что войска ЮЗБК НОАК постоянно находятся в состоянии повышенной боеготовности, пообещав решительно защищать государственный суверенитет, безопасность, а также морские права и интересы страны и твердо поддерживать мир и стабильность в Южно-Китайском море. -0-

Рыночная стоимость ETF на Шанхайской фондовой бирже превысила 3 трлн юаней

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Шанхай, 8 мая /Синьхуа/ — Совокупная рыночная стоимость биржевых инвестиционных фондов /ETF/, размещенных на Шанхайской фондовой бирже, превысила отметку в 3 трлн юаней /около 417 млрд долл. США/, свидетельствуют опубликованные этой биржей в среду данные.

Благодаря активному участию инвесторов в индексном инвестировании и диверсификации продуктов, размер китайского рынка ETF быстро рос в течение последних лет.

По состоянию на апрель этого года общая рыночная стоимость ETF в континентальной части Китая превысила 4 трлн юаней. Напомним, что в сентябре прошлого года этот показатель достиг 3 трлн юаней.

ETF – это открытый фонд, котирующийся и торгуемый на фондовых биржах, а также инвестирующий в ценные бумаги, входящие в состав определенных индексов, или другие базовые активы в соответствии с контрактом фонда.

Рынок ETF на Шанхайской фондовой бирже представляет собой диверсифицированную продуктовую систему, охватывающую, в частности, акции, облигации, сырьевые товары и трансграничные активы.

На Шанхайской фондовой бирже капитализация акционных ETF составляет почти 2,2 трлн юаней, а капитализация облигационных ETF — свыше 200 млрд юаней.

С начала 2025 года рынок ETF на Шанхайской фондовой бирже зафиксировал чистый приток капитала в размере почти 180 млрд юаней, при этом средне- и долгосрочные фонды, такие как страховые и пенсионные фонды, увеличили свои инвестиции в ETF, говорится в сообщении. -0-

28-й Евразийский экономический саммит посвящен поиску решения глобальных проблем

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Стамбул, 8 мая /Синьхуа/ — В среду в Стамбуле стартовал 28-й Евразийский экономический саммит, участники которого обсудят пути решения насущных глобальных проблем, таких как конфликты, изменение климата, экономическое неравенство и миграция.

Двухдневный саммит, посвященный теме “Более гуманный мир — диалог для создания мира, пригодного для жизни”, организован базирующимся в Стамбуле Фондом стратегических и социальных исследований Marmara Group.

Президент фонда Аккан Сувер охарактеризовал саммит как уникальную платформу для содействия инклюзивному диалогу между представителями разных стран мира.

“В мире, который все больше характеризуется конфликтами и поляризацией, наша тема “Диалог во имя мира, пригодного для жизни” подчеркивает срочную необходимость того, чтобы гражданское общество, разум и совесть направляли нас к миру и сотрудничеству”, — сказал он во вступительном слове.

Саммит включает в себя ряд сессий, в том числе “Экология, экономика, энергетика и искусственный интеллект” и “Международное сотрудничество в области здравоохранения”, которые подчеркивают многогранный подход, необходимый для решения глобальных проблем.

Одним из главных событий саммита станет сессия на тему “Города, устойчивые к стихийным бедствиям”, на которой мировые лидеры рассмотрят пути укрепления городской инфраструктуры и обеспечения устойчивости к растущей угрозе стихийных бедствий, вызванных изменением климата.

Кроме того, на сессии “Мир и диалог” будут рассмотрены новые подходы к миростроительству и созданы возможности для конструктивного диалога во все более поляризованном мире.

В саммите принимают участие более 300 политиков, дипломатов, ученых и предпринимателей из почти 50 стран. –0–

В первом квартале этого года через КПП Маньчжоули на обратном пути прошло 678 поездов в рамках грузоперевозок Китай-Европа

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 8 мая /Синьхуа/ — По итогам первого квартала этого года через КПП Маньчжоули на обратном пути прошло 678 поездов в рамках грузоперевозок Китай-Европа, сообщает пресс-служба народного правительства одноименного города автономного района Внутренняя Монголия.

Указанные составы доставили в страну 70750 стандартных контейнеров /двадцатифутовый эквивалент, TEU/ товаров.

Таким образом, оба показателя выросли, соответственно, на 7,1 и 5,3 проц. в годовом исчислении, установив новые рекорды.

КПП Маньчжоули расположен на границе Китая с Забайкальским краем России. В период с января по март этого года он занял первое место среди ж/д КПП страны по объему перевезенных в страну грузов.

В настоящее время рейсы товарных поездов, следующих на обратном пути в рамках грузоперевозок Китай-Европа, связывают Маньчжоули с более чем 60 городами страны, включая Харбин, Шэньян, Сиань, Нанкин, Чжэнчжоу, Чанша и Чэнду. Ассортимент перевезенной в Китай через КПП продукции включает предметы первой необходимости, оборудование, металлы, сельскохозяйственную продукцию, древесину и др. -0-

Между Благовещенском и китайским городом Хэйхэ начали курсировать теплоходы

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 8 мая /Синьхуа/ — Со среды между Благовещенском и китайским городом Хэйхэ/Северо-Восточный Китай/ на реке Хэйлунцзян официально начали курсировать международные пассажирские теплоходы.

В первый день навигации Китай и Россия отправили по одному пассажирскому теплоходу, каждый из которых способен перевезти 240 пассажиров, что в 10 раз больше, чем в период сезонного транспортного сообщения с использованием судов на воздушной подушке для перевозки пассажиров.

С открытием навигации пассажирских теплоходов в г. Хэйхэ ожидается начало пика летнего туризма. Для обеспечения беспрепятственного прохождения таможенного досмотра пассажирами в пограничном пункте на Хэйхэской таможне были предприняты различные меры, в частности, контроль за перевозками теплоходов, улучшение качества таможенного оформления, использование интеллектуального оборудования для досмотра пассажиров.

Согласно данным КПП Хэйхэ, по итогам прошлого года въездно-выездной пассажиропоток через него достиг 850 тыс. человеко-раз, увеличившись на 127 проц. в годовом исчислении. Как сообщили местные турагентства, в пиковый туристический сезон 2024 года суточное число туристов, выехавших за границу через Хэйхэ, превысило 1 500 человек. -0-

Китай становится все более привлекательным надежным партнером

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Злоупотребление правительством США таможенными пошлинами обостряет напряженную ситуацию в мировой торговле и наносит серьезный урон международному торгово-экономическому порядку. Эти односторонние и протекционистские методы США вызывают противодействие и острую критику со стороны международного сообщества. Во многих странах считают, что Китай неуклонно продвигает открытость внешнему миру на высоком уровне, стремится к взаимовыгодному сотрудничеству с другими странами, готов делиться с миром возможностями совместного развития, демонстрируя роль ответственной державы.

Глава JPMorgan Chase Джейми Даймон в недавнем интервью Financial Times предупредил, что торговая война, развязанная Дональдом Трампом, способна нанести ущерб международной репутации Соединенных Штатов, а экономическое лидерство США сталкивается с серьезными проблемами. Текущая торговая неопределенность подрывает доверие к США за рубежом.

Старший министр Сингапура Ли Сянь Лун на днях отметил, что доктрина «Америка прежде всего», по сути, является игрой с нулевой суммой. Выход США – крупнейшей экономики мира – из системы международных правил окажет значительное влияние на остальной мир. Сингапур будет и впредь решительно поддерживать свободную торговлю, многосторонность и ВТО.

В статье New York Times говорится, что действия администрации Д.Трампа подрывают международный имидж страны и увеличили риск наступления рецессии в мировой экономике, тогда как Китай становится все более стабильным и надежным экономическим партнером.

В репортаже швейцарской газеты NZZ am Sonntag сообщается, что на фоне тарифного противостояния следует уделять больше внимания Китаю, «политика которого более стабильна, чем политика США. Китай также хорошо соблюдает правила ВТО».

Немецкий второй телеканал процитировал слова профессора экономики Массачусетского университета в Амхерсте Изабеллы М. Вебер: «США стали непредсказуемым партнером, а Китай становится все более привлекательным надежным партнером».

Продолжать создавать благоприятный инвестиционный климат для иностранных инвесторов

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Предприятия с участием иностранного капитала являются важными участниками китайской модернизации, ключевыми движущими силами реформ и открытости, инноваций и созидания, а также важным звеном в интеграции Китая в мировую экономическую глобализацию. С начала новой эпохи Китай неизменно продвигает высококачественное развитие, неуклонно расширяет открытость внешнему миру на высоком уровне, делится с другими странами возможностями совместного развития и создает благоприятный инвестиционный климат для иностранных предприятий в Китае.

Большая площадка для предпринимательской деятельности

В результате долгосрочного устойчивого развития Китай стал второй по величине экономикой мира. Его экономический рост демонстрирует мощную устойчивость и огромный потенциал. Китай предоставил предприятиям со всех стран мира огромную арену для инвестиционной деятельности и долгосрочного развития. Китай неизменно придерживается научно-технических инноваций для стимулирования модернизации промышленности, активно формирует и развивает производительные силы нового качества, что значительно повысило значимость и вес Китая на мировой экономической арене и создало предприятиям с инокапиталом широкие возможности для инвестиций и прибыли.

Широкие рыночные перспективы.

После международного финансового кризиса в 2008 году темпы роста глобальной экономики в целом замедлились, а рыночный спрос стал самым дефицитным и востребованным ресурсом в условиях глобальной конкуренции. Для предприятий наличие большого рынка означает большее количество сценариев применения новых технологий и снижение средних издержек, что позволяет получать больше прибыли и создает больший стимул для технологических инноваций.

Китай – сверхкрупный рынок с населением в 1,4миллиарда человек и свыше 400 млн. человек со средним уровнем дохода. Кроме того, Китай – самый быстрорастущий рынок в мире. В 2024 году потребительский рынок Китая в целом достиг стабильного роста, общий объем розничных продаж потребительских товаров превысил 48 трлн. юаней, увеличившись на 3,5% в годовом исчислении. Вместе с тем, Китай принял ряд эффективных мер для усиления преимуществ сверхкрупного рынка. Инвестируя в Китай и занимаясь бизнесом в Китае, иностранные предприятия открывают для себя «золотую возможность» получения выгод от роста сверхкрупного рынка Китая.

Политические ожидания стабильны

Ожидания являются ключевым фактором, влияющим на экономическое развитие. Стабильность политических ожиданий непосредственно воздействует на инвестиционные решения предприятий и потребительские решения населения. Под руководством Компартии Китая политика страны отличается научной обоснованностью и высокой стабильностью. Например, Китай неуклонно проводит основную государственную политику открытости внешнему миру, неуклонно придерживается стратегии открытости, ориентированной на взаимную выгоду и обоюдный выигрыш. В условиях значительных изменений в текущей международной экономической обстановке, Китай принял комплекс мер для стабилизации иностранных инвестиций, последовательно укрепляя бренд «Инвестируй в Китай». Это не только стабилизировало политические ожидания предприятий с инокапиталом, но и усилило привлекательность бренда «Инвестируй в Китай», что способствует привлечению большего числа высококачественных иностранных инвестиционных проектов.

Благоприятная ситуация с безопасностью

Безопасность – предпосылка развития, а развитие – гарантия безопасности. Китай на протяжении многих лет сохраняет стабильность политической ситуации и общественное спокойствие. С начала проведения политики реформ и открытости Китай совершил два чуда – быстрый экономический рост и долгосрочную социальную стабильность, став одной из самых безопасных стран в мире. Перед лицом рисков и вызовов Китай неуклонно следует по пути мирного развития. Китай стремится к собственному развитию при твердом обеспечении мира и развития во всем мире. В то же время страна содействует более эффективному обеспечению мира и развития на планете за счет собственного развития. 

Китай отметил всплеск пассажирских перевозок по железной дороге во время первомайских каникул

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 8 мая /Синьхуа/ — В Китае с 29 апреля по 6 мая было совершено 151 млн поездок по железным дорогам, сообщили в государственной корпорации “Китайские железные дороги” /КЖД/.

По данным корпорации, в сравнении с аналогичным периодом прошлого года количество пассажирских поездок по железнодорожной сети выросло на 10,6 проц., в частности 1 мая было совершено 23,12 млн поездок, что стало новым рекордом по пассажиропотоку за один день.

Кроме того, был зафиксирован рост объема грузовых перевозок. За 8 дней с 29 апреля по 6 мая, в то время как железнодорожники работали по специальной программе в связи с первомайскими праздниками, было перевезено почти 89,5 млн тонн грузов, что на 4,6 проц. больше в годовом выражении.

За указанный период по железным дорогам в сутки курсировал в среднем 12 801 пассажирский поезд, что на 6,8 проц. больше против прошлогодних показателей за аналогичный период, следует из данных КЖД.

Первомайские каникулы – один из пиковых периодов для путешествий в Китае. Всплеск поездок в этот период способствует увеличению доходов не только в туристическом секторе, но и в секторе розничной торговли. -0-

Комментарий: Китайско-российские отношения уверенно развиваются несмотря на изменения в международной обстановке

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 8 мая /Синьхуа/ — По приглашению президента РФ Владимира Путина председатель КНР Си Цзиньпин прибыл в Москву с государственным визитом в Россию. Он также примет участие в торжественных мероприятиях по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Под стратегическим руководством глав двух государств китайско-российские отношения, характеризующиеся вечным добрососедством и дружбой, всеобъемлющим стратегическим взаимодействием, взаимовыгодным сотрудничеством и обоюдным выигрышем, неустанно приобретают новую силу. Отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху непрерывно выходят на высокий уровень и охватывают широкие сферы, также будут уверенно двигаться вперед, способствуя развитию обеих стран и внося вклад в стабильность международного сообщества, несмотря на изменения в международной обстановке.

Руководящая роль глав государств является важнейшим политическим преимуществом и основной гарантией устойчивого развития китайско-российских отношений на высоком уровне. Си Цзиньпин и и Владимир Путин поддерживали тесные контакты путем обмена визитами, проведения двусторонних встреч и видеоконференций, а также путем телефонных разговоров и обмена посланиями, обеспечивая прочную основу для содействия межгосударственным связям в новую эпоху. Под их стратегическим руководством и благодаря их заботе отношения двух стран стали все более зрелыми, устойчивыми и стабильными, наблюдается непрерывное углубление политического взаимодоверия, более тесная стратегическая координация и постоянное расширение практического сотрудничества между Китаем и Россией, что обеспечивает их собственный подъем и общие интересы в международных и региональных делах.

Дружба между Пекином и Москвой выдержала испытание временем. Китай и Советский Союз, на территории которых находились главные фронты Второй мировой войны в Азии и Европе, понесли огромные жертвы и внесли важный вклад в победу в войне, спасение своих народов и всего человечества. Глубокая дружба двух стран, сложившаяся во время Второй мировой войны, дала мощный импульс для всестороннего развития китайско-российских отношений. В этом году отмечается 80-летие Победы в войне. В обеих странах пройдет ряд памятных мероприятий, чтобы сохранить и укреплять сложившуюся дружбу между народами и способствовать устойчивому развитию отношений между государствами. История и реальность показывают, что Китай и Россия — добрые соседи, которых невозможно разлучить, и настоящие друзья, поддерживающие друг друга и развивающиеся сообща. Теперь, когда отношения двух стран выдержали испытание временем, важное значение совместных усилий Пекина и Москвы становится еще более очевидным. “Я верю в будущее российско-китайских отношений, потому что история показала, что нам надо быть вместе”, — отметила кавалер ордена Дружбы КНР, первый заместитель председателя Общества российско-китайской дружбы Галина Куликова.

Сотрудничество между Китаем и Россией приносит пользу народам обеих стран. Две страны имеют взаимодополняющие преимущества, обладают большим потенциалом и широким пространством сотрудничества, а также рассматривают друг друга как приоритетных партнеров. На протяжении многих лет они ищут точки соприкосновения интересов и достигают взаимных успехов. Принцип взаимной выгоды и обоюдного выигрыша стал основным для прагматического сотрудничества в различных сферах. От 156 ключевых проектов, поддержанных Советским Союзом в Китае, до сегодняшнего товарооборота в 244,8 миллиарда долларов США, от популярности российской сельскохозяйственной продукции, продуктов питания и напитков среди китайских потребителей до успешных продаж китайских мобильных телефонов на российском рынке и т. д. — масштаб сотрудничества увеличивается, сферы расширяются, фундамент укрепляется, что приносит пользу народам обеих стран.

Китайско-российские отношения обладают мощной внутренней движущей силой и уникальной стратегической ценностью. Основываясь на правильном стратегическом восприятии друг друга, Китай и Россия нашли путь взаимодействия, который характеризуется тем, что две стороны не заключают союзов, не вступают в конфронтацию и не направляют свои действия против третьих сторон. Таким образом две страны стоят в авангарде отношений нового типа между державами и подают пример отношений между соседними странами. Китайско-российские связи не изменятся из-за временных обстоятельств и не подвержены влиянию третьих сторон, оставаясь постоянной величиной в нестабильном мире, а не переменной в геополитических играх. Такой выбор соответствует интересам обеих стран, отвечает тенденциям формирования многополярного мира и демократизации международных отношений, имеет важное значение для поддержания глобальной стратегической стабильности, содействия позитивному взаимодействию между крупными державами и продвижения сотрудничества между развивающимися странами.

Китай и Россия непрерывно посылают миру мощные сигналы о необходимости укрепления стратегического взаимодействия, внося определенность, стабильность и позитивную энергию в изменчивый мир, что является исключительно ценным. В настоящее время идет ожесточенная борьба между унилатерализмом и мультилатерализмом, а также между стремлением к гегемонии и сопротивлением ей. Китай и Россия, как государства-основатели ООН и постоянные члены СБ ООН, несут особую ответственность за поддержание международной системы, в центре которой находится ООН. Обе стороны будут и далее укреплять тесное сотрудничество на многосторонних платформах, таких как ООН, ШОС и БРИКС, объединяя усилия Глобального Юга, направляя глобальное управление в правильное русло, решительно выступая против унилатерализма и буллинга, совместно продвигая формирование равноправного и упорядоченного многополярного мира, общедоступной и инклюзивной экономической глобализации.

Стратегии национального развития и внешняя политика Китая и России рассчитаны на долгосрочную перспективу. Под стратегическим руководством их лидеров китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху продолжат развиваться на более высоком уровне, придавая мощный импульс прогрессу обеих стран, способствуя благосостоянию их народов и внося новый вклад в поддержание международной справедливости и правосудия. –0–