Кассовые сборы китайских кинотеатров превысили 740 млн юаней во время первомайских каникул

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 5 мая /Синьхуа/ — Кассовые сборы китайских кинотеатров во время пятидневных общенациональных каникул по случаю Международного дня труда /Первое мая/, которые завершились в понедельник, составили более 740 млн юаней /около 102 млн долларов США/. Об этом свидетельствуют данные китайской платформы по продаже билетов “Маоянь” /Maoyan/.

Возглавил чарт фильм кинорежиссера Эндрю Лау /Лю Вэйцяна/ “Королева пельменей”, собравший более 190 млн юаней. Картина рассказывает историю продавщицы уличной еды из Сянгана, которая создала популярный бренд замороженных продуктов.

Второе место занял финансово-криминальный триллер “Охота за деньгами”. Фильм о мошенничестве с высокими ставками и рыночных махинациях заработал более 133 млн юаней.

На третьей позиции расположилась картина анимационной студии Ghibli “Принцесса Мононоке”, собравшая более 69 млн юаней. Экологическая эпопея Хаяо Миядзаки, вышедшая в Японии в 1997 году, стала международным хитом. –0–

Премьер-министр Румынии объявил об отставке

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Xinhua | 06. 05. 2025

Ключевые слова: министр румынии,премьер,отставке,объявил,квартире румынской социал,правящей коалиции,демократической партии,штаб,чолаку,понедельник,выйдет

Бухарест, 5 мая /Синьхуа/ — Премьер-министр Румынии Марчел Чолаку в понедельник в штаб-квартире румынской Социал-демократической партии /СДП/ объявил о своей отставке.

Возглавляемая им СДП также выйдет из правящей коалиции. –0–

Источник: Xinhua

  • Премьер-министр Румынии объявил об отставке
  • Премьер-министр Румынии объявил об отставке

Вице-премьер Госсовета КНР призвал принять все меры для лечения пострадавших после инцидента с крушением экскурсионных судов на юго-западе Китая

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Гуйян, 5 мая /Синьхуа/ — Вице-премьер Госсовета КНР Чжан Гоцин в понедельник призвал принять все меры для спасения и лечения людей, пострадавших в результате инцидента с крушением нескольких судов в провинции Гуйчжоу на юго-западе Китая.

4 мая во второй половине дня из-за внезапно поднявшегося сильного ветра на реке в городском уезде Цяньси потерпели крушение четыре судна, в результате чего 84 человека оказались в воде. К 12:45 понедельника были обнаружены все потерпевшие бедствие: 10 человек погибли, 70 получили травмы и четверо не пострадали.

Чжан Гоцин, который также является членом Политбюро ЦК КПК, отправился на место трагедии, а затем в местную больницу, чтобы руководить аварийно-спасательными работами и оказанием медицинской помощи.

Проводя совещание ранним утром в понедельник, он потребовал надлежащим образом распределить медицинских специалистов и ресурсы для лечения пострадавших, чтобы максимально уменьшить количество смертей и инвалидностей из-за полученных травм. Вице-премьер Госсовета также призвал оказать всестороннюю поддержку семьям погибших.

Чжан Гоцин потребовал активизировать внедрение мер ответственности за управление безопасностью, включая предотвращение аварий, выявление скрытых опасностей и устранение недочетов, для эффективного предотвращения и минимизации крупных несчастных случаев.

Как подчеркнул заместитель главы китайского правительства, необходимо сфокусировать внимание на таких ключевых объектах, как зоны туристических достопримечательностей, крупные общественные объекты, жилые микрорайоны и транспортные маршруты, и на основе выводов из предыдущих инцидентов выявлять и устранять скрытые риски.

Для обеспечения безопасности людей следует укреплять системы погодного мониторинга и раннего предупреждения о неблагоприятных погодных условиях, усиливать механизмы реагирования на ранние оповещения и скоординированного проведения экстренных операций, строго внедрять меры по ограничению посещения туристических объектов и навигации пассажирских судов во время плохой погоды, добавил Чжан Гоцин. –0–

В Казахстане развивают производство стратегически важных нефтегазохимических продуктов

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Алматы, 5 мая /Синьхуа/ — Казахстан активно развивает нефтегазохимическую отрасль и выходит на промышленное производство ключевых видов продукции. Об этом сообщило в понедельник информационное агентство Казинформ со ссылкой на министра энергетики Казахстана Ерлана Аккенженова.

По его словам, в ноябре 2022 года был запущен завод Kazakhstan Petrochemical Industries Inc /KPI/ по производству полипропилена мощностью 500 тыс. тонн в год. Завод KPI — это первый интегрированный газохимический комплекс в Казахстане.

Как рассказал Е. Аккенженов, по итогам 2024 года заводом произведено порядка 250 тыс. тонн полипропилена. Сегодня предприятие выпускает 12 марок полипропилена для производства различной продукции, включая мешкотару, потребительскую упаковку, ковровые изделия, одноразовую посуду. До конца текущего года планируется наладить выпуск 2 новых марок полипропилена.

Ранее сообщалось, что 31 марта 2025 года на территории специальной экономической зоны “Национальный индустриальный нефтехимический технопарк” в Атырауской области было начато строительство завода по производству полиэтилена “Силлено”. Строительство завода мощностью 1,25 млн тонн полиэтилена в год планируется завершить в 2028 году, а запуск производства намечен на 2029 год.

По словам министра, на сегодняшний день выполнено 49,2 проц. ранних строительных работ по подготовке площадки, а также начаты земляные работы по разработке котлованов под установку пиролиза. –0–

Пакистан и Иран подтвердили свою приверженность миру и стабильности в регионе

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Исламабад, 5 мая /Синьхуа/ — Пакистан и Иран в понедельник подтвердили приверженность миру и стабильности в регионе, пообещав укреплять двустороннее сотрудничество в ключевых областях, включая торговлю, энергетику, безопасность границ и региональную взаимосвязанность.

Как отмечается в заявлении МИД Пакистана, стороны подтвердили свои позиции во время встречи министра иностранных дел Ирана Аббаса Арагчи с заместителем премьер-министра, министром иностранных дел Пакистана Мохаммадом Исхаком Даром в Исламабаде.

Стороны обсудили широкий спектр региональных и международных событий, отметив важность тесной координации для преодоления общих вызовов и развития стратегического сотрудничества.

А. Арагчи вновь выразил твердое желание Тегерана расширять двусторонние связи с Пакистаном во всех сферах. М. И. Дар в свою очередь подчеркнул глубокие исторические, культурные и религиозные связи между двумя соседними странами.

Подтвердив принципиальную позицию Пакистана в борьбе с терроризмом, М. И. Дар заявил, что его страна принесла значительные жертвы в глобальной битве с терроризмом и остается приверженной борьбе с экстремизмом во всех его формах. –0–

Лидеры ХДС/ХСС и СДПГ подписали соглашение о формировании нового коалиционного правительства Германии

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Берлин, 5 мая /Синьхуа/ — Лидеры консервативного блока Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХДС/ХСС/ и левоцентристской Социал-демократической партии Германии /СДПГ/ подписали в понедельник коалиционное соглашение, тем самым открыв путь к формированию в Германии нового федерального правительства.

В соответствии с коалиционным пактом, окончательно согласованным в апреле после нескольких недель переговоров, партии обязуются повысить экономическую конкурентоспособность Германии, укрепить национальную оборону и ужесточить миграционную политику.

ХДС/ХСС, неофициально именуемые “Союзными партиями” или “Союзом”, представляют собой консервативный политический альянс двух политических партий Германии.

Ожидается, что 6 мая Бундестаг, однопалатный германский парламент, изберет канцлером ФРГ лидера ХДС Фридриха Мерца.

После избрания Ф. Мерца его правительство приступит к работе, что завершит правление нынешней администрации во главе с канцлером Олафом Шольцем. Сопредседатель СДПГ Ларс Клингбайль займет в новом правительстве пост вице-канцлера. –0–

137-ю Гуанчжоускую ярмарку посетило рекордное количество зарубежных закупщиков

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Гуанчжоу, 5 мая /Синьхуа/ — 137-я Китайская ярмарка импортных и экспортных товаров /Гуанчжоуская, или Кантонская ярмарка/ завершилась в понедельник в Гуанчжоу, административном центре провинции Гуандун на юге Китая. По данным организаторов, мероприятие посетили более 288 тыс. зарубежных закупщиков.

Это превышение на 17,3 проц. показателя предыдущего года и новый исторический рекорд. 171 750 закупщиков посетили ярмарку впервые. Количество закупщиков из стран-участниц инициативы “Пояс и путь” достигло 187 450, что на 17,4 проц. больше, чем годом ранее, и составляет 64,9 проц. от общего числа зарубежных покупателей.

Ярмарка также привлекла более 527 тыс. онлайн-закупщиков из 229 стран и регионов мира.

В общей сложности было представлено 4,55 млн экспонатов, включая 1,02 млн новых продуктов, 880 тыс. зеленых и низкоуглеродных продуктов, 320 тыс. интеллектуальных продуктов.

Впервые организованная зона сервисной робототехники стала главным событием ярмарки. Здесь 46 китайских производителей представили более 500 передовых роботов, охватывающих 60 областей промышленного применения.

Гуанчжоуская ярмарка, учрежденная в 1957 году, проводится дважды в год. Она является самым продолжительным по времени проведения комплексным международным торговым мероприятием в Китае и служит важным индикатором ситуации в китайской внешней торговле. –0–

Специальный репортаж: Народ никогда не забудет — китайско-российская дружба передается из поколения в поколение

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Москва/Чунцин, 5 мая /Синьхуа/ — В районе Ваньчжоу города центрального подчинения Чунцин /Юго-Западный Китай/, недалеко от ГЭС “Три ущелья”, стремительно течет река Янцзы. В живописном парке Сишань есть тихое кладбище. Под сенью сосен и кипарисов на мраморном надгробии белый голубь мира расправляет крылья и готовится взлететь, а истребитель пронзает небо.

На памятнике выгравирована надпись на русском и китайском языках: “Здесь покоится прах командира авиаэскадрильи советских добровольцев, героически погибшего в войне китайского народа против японских захватчиков, Григория Акимовича Кулишенко /1903-1939/. 7-го июля 1958 года”. Перед надгробием установлен бронзовый бюст героя.

“Когда шла война сопротивления японским захватчикам, капитан советских ВВС Г. Кулишенко прибыл в Китай, чтобы сражаться бок о бок с китайским народом. “Я переживаю беду китайских трудящихся, так, как если бы я переживал беду своей Родины”, — с чувством сказал он. Летчик героически погиб на земле Китая. Китайский народ не забыл героя, и простые китайцы — мать и сын — уже более полувека охраняют его могилу”, — во время своего визита в Россию в 2013 году председатель КНР Си Цзиньпин с глубоким волнением рассказал историю Г. Кулишенко, выступая в МГИМО.

Сегодня вокруг надгробия Г. Кулишенко растут высокие и величественные камфорные деревья, посаженные китайскими хранителями кладбища много лет назад.

“ЭТО НАШ ДОЛГ”

После того, как война сопротивления китайского народа японским захватчикам вошла в фазу конфликта на истощение, Г. Кулишенко и его сослуживцы привели две эскадрильи тяжелых бомбардировщиков ДБ-3 /летчики любовно называли их “Даша”/ в Чэнду. Лю Цюнь, работавший в то время переводчиком у Г. Кулишенко, написал статью, в которой вспоминал, что этот “небесный воин” имел простое лицо и крепкое телосложение, “слегка черные волосы, цвет глаз, как у китайцев, густые брови и высокий рост” и был чем-то похож на шаньдунца /жителя Шаньдуна, одной из провинций Китая — прим. Синьхуа/.

Помимо нанесения авиаударов по японской армии, Г. Кулишенко также выполнял важную задачу по подготовке китайских летчиков. Лю Цюнь рассказывает, что перед вылетом тот объяснял каждому китайскому пилоту программу полетов на день, методику управления самолетом и т. д. Прежде чем сесть в переднюю кабину, он наблюдал, как другие пилоты садятся в кабину управления и нажимают на тормоз. Г. Кулишенко также давал подробные комментарии после приземления и иногда совершал три-четыре полета подряд как инструктор, чтобы исправить ошибки. “Я никогда не видел, чтобы он проявлял хоть малейшее нетерпение или боязнь сложностей перед молодыми пилотами, которые учились летать”, — пишет Лю Цюнь.

14 октября 1939 года Г. Кулишенко, возглавив бомбардировочную группу добровольческих военно-воздушных сил помощи Китаю, совершил налет на японский аэродром в Ханькоу, нанеся тяжелый урон японской армии. На обратном пути его перехватил противник. Советский летчик получил огнестрельные ранения в грудь и левое плечо. Поразил враг и один из двигателей его бомбардировщика. Чтобы защитить самолеты и людей на земле, Г. Кулишенко отказался прыгать с парашютом и решил совершить аварийную посадку на Янцзы в районе Чэньцзяба уезда Ваньсянь /ныне район Ваньчжоу города Чунцин — прим. Синьхуа/. Двое его товарищей вплавь добрались до берега, но раненого Кулишенко унесло течением, и он геройски погиб.

Узнав об этом, жители Ваньсяня, не сговариваясь, отправились на поиски вдоль реки и спустя 20 дней нашли тело пилота в 10 с лишним километрах от места крушения. Они провели поминальную службу и похороны по китайскому обычаю.

В 1958 году народное правительство уезда Ваньсянь построило специальное кладбище для Г. Кулишенко и торжественно его перезахоронило. В течение более 60 лет сначала китаянка Тань Чжунхуэй взяла на себя обязанности хранителя могилы, и ее сын Вэй Инсян продолжил эту работу. “Это наш долг, благодарность и присущая китайцам совесть”, — сказал Вэй Инсян. Он заявил журналистам, что его самое большое желание — сделать так, чтобы герои, похороненные в чужой стране, не были одиноки, а их героические подвиги и истории дружбы передавались из поколения в поколение.

“МЕДАЛЬ МИРА” — “ЭТО ОДНА ИЗ САМЫХ ЦЕННЫХ ДЛЯ МЕНЯ НАГРАД”

Николай Чуйков, внук советского маршала Василия Чуйкова, эмоционально заявил журналистам, что слышал много историй, подобных истории капитана Г. Кулишенко, а китайский народ всегда испытывал глубокое чувство к советским героям, похороненным на китайской земле. По его словам, Советский Союз помогал Китаю бороться с японскими захватчиками, а Китай решительно поддерживал СССР в Великой Отечественной войне. Дружба, зародившаяся в годы Мировой антифашистской войны, является общим достоянием обеих сторон, уверен наш собеседник.

Маршал Василий Чуйков тесно связан с Китаем. Он изучал китайский язык, был знаком с национальными особенностями Китая и посещал эту страну четыре раза. С конца 1940 года по март 1942 года он занимал пост главного советского военного советника в Китае. Маршал принимал непосредственное участие в разработке плана войны против Японии и поддерживал тесные контакты с командирами Восьмой армии и Новой четвертой армии, действовавших под руководством КПК.

На главном поле битвы Второй мировой войны в Азии народ и армия Китая упорно сражались против японской агрессии, уничтожили и связали большое количество сил японских агрессоров. Пожертвовав 35 млн человеческих жизней, они в конечном итоге одержали великую победу в Войне сопротивления японским захватчикам и внесли огромный вклад в победу в Мировой антифашистской войне.

65-летний Н. Чуйков в детстве слышал от своего деда много историй о Китае. На протяжении многих лет он преданно занимался делом продвижения хороших отношений между РФ и КНР и в настоящее время является заместителем председателя Общества российско-китайской дружбы. У него есть медаль, которая значит очень много. В мае 2015 года в ходе визита в Россию председатель КНР Си Цзиньпин встретился с представителями российских ветеранов и вручил им памятные медали. Среди них был и Н. Чуйков.

Он назвал “Медаль мира” самой ценной для себя наградой, поскольку ее вручил лично председатель КНР Си Цзиньпин. Наш собеседник заявил, что гордится медалью, которая вдохновляет его усерднее работать.

“Китайский и российский народы скрепили глубокую дружбу своей кровью и жизнями, заложив прочную основу для китайско-российских отношений и дружбы между двумя народами на протяжении поколений”, — эти слова Си Цзиньпина на встрече с ветеранами произвели на Н. Чуйкова особенно глубокое впечатление. “Это также важная причина, по которой отношения между Россией и Китаем остаются на высоком уровне”, — сказал он.

В сентябре 2015 года его пригласили в Китай для участия в юбилейном торжестве по случаю 70-летия Победы в войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Победы в Мировой антифашистской войне. Грандиозный военный парад был потрясающим, Китай произвел на него впечатление своей национальной мощью и темпом развития, сказал он.

Выступая на юбилейном торжестве, Си Цзиньпин отметил: “Давайте крепко запомним великую истину истории: Справедливость побеждает! Мир побеждает! Народ побеждает!”.

Это было незабываемо! — сказал Н. Чуйков. — Это голос Китая, доносящий до мира необходимость держаться за справедливость, беречь мир и сотрудничать.

ПОНЯТЬ ИСТОРИЮ И ПЕРЕДАТЬ ДРУЖБУ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ

Павших героев “никогда не забудут российский народ, китайский народ и народы мира”, написал председатель КНР Си Цзиньпин в авторской статье, опубликованной в “Российской газете” 10 лет назад, накануне его участия в торжествах по случаю 70-летия Победы в Великой Отечественной войне и визита в РФ.

Там, где когда-то разделяли общую ненависть к врагу и боролись с агрессией, история Китая и России, сражавшихся бок о бок, трогает людей и в мирное время. В каждый праздник Цинмин китайцы возлагают цветы к памятным местам в Нанкине, Ухане, Чунцине, Чанчуне и др. местах, чтобы показать, что они ничего не забыли. Имена более 200 советских героев-летчиков высечены на памятнике в Мемориальном зале авиаторов в Нанкине, погибших в годы сопротивления японским захватчикам. Во время праздника в этом году ученик одной из начальных школ написал детским почерком: “Я хочу стать летчиком, когда вырасту”, а 89-летний мужчина оставил пожелание: “Мир во всем мире”.

“Спасибо деду за Победу!” — гласят транспаранты на улицах майской Москвы. В нынешнем году исполняется 80 лет со дня победы в Мировой антифашистской войне. Для Натальи Хрюкиной, председателя Ассоциации потомков летчиков-добровольцев, воевавших в Китае в 1937-40 годах, предстоящее 9 мая будет иметь особое памятное значение.

Ее отец, Тимофей Хрюкин, был командиром бомбардировочного авиаотряда добровольческой эскадрильи советских ВВС, участвовавшей в оказании помощи Китаю. Он летал на боевых самолетах, сражаясь с японцами в небе над Нанкином, Уханем и другими местами. Вернувшись в СССР, он доблестно сражался в Великой Отечественной войне.

Н. Хрюкина рассказала, что ее отец описал рельеф Китая как сложный, с высокими горами и многочисленными ущельями. Полеты на бомбардировщике в таких условиях были для советских летчиков того времени непростым испытанием и ценным опытом. “Когда мой отец вернулся на родину и отправился воевать на Север, китайский опыт ему очень пригодился”, — вспоминает она.

По словам нашей собеседницы, ее поколение выросло, слушая такие песни, как “Русский с китайцем братья навек”. Дружба, заложенная русским и китайским народами, сражавшимися бок о бок, по сей день передается из поколения в поколения, не ослабевая, подчеркнула Н. Хрюкина. При тесном взаимодействии и под стратегическим руководством лидеров двух стран российско-китайские отношения сохраняют высокий уровень развития, заявила она.

В последние годы Н. Хрюкина занимается сбором исторических материалов, организацией мероприятий по обменам в начальных и средних школах, а также приглашает китайских подростков к общению с российскими сверстниками. Это дает возможность молодежи понять историю упорной борьбы своих предков, понять истоки дружбы между Россией и Китаем и продолжать передавать ее из поколения в поколение, уверена она. –0–

Масштабные гастроли русского искусства пройдут в Китае в мае и июне

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Москва, 5 мая /Синьхуа/ — В рамках продолжающихся перекрестных Годов культуры Китая и России в мае и июне в китайских городах пройдут масштабные гастроли русского искусства.

Программу откроет Большой театр 7-11 мая. В Пекине пройдет Гала-концерт звезд балета, а также будет представлен легендарный спектакль “Спящая красавица” на музыку Петра Чайковского в хореографии Юрия Григоровича. Эта постановка по праву считается визитной карточкой всего русского балета. Финалом гастролей Большого театра станет гала-концерт в Шэньчжэне.

21-29 июня Санкт-Петербургская филармония имени Д. Д. Шостаковича даст серию концертов в Пекине, Шанхае, Гуанчжоу, Шэньчжэне и Ухане. Для китайских зрителей прозвучат Первый концерт для фортепиано с оркестром Сергея Прокофьева и одно из самых известных и часто исполняемых классических произведений в мире — Концерт №1 для фортепиано с оркестром П. Чайковского, а также две симфонии Дмитрия Шостаковича — Шестая и знаменитая “Ленинградская” симфония №7, созданная в годы Великой Отечественной войны.

Летом в Национальном музее Китая в Пекине планируется к открытию выставка Третьяковской галереи “Илья Репин. Лики России”.

Как отметила в разговоре с корр. Синьхуа Наталья Кочнева, старший вице-президент банка ВТБ, при поддержке которого регулярно проходят гастроли российских коллективов в Китае, искусство может объединять людей разных культур. “Мы ценим, что российское искусство расширяет число поклонников по всему миру, а наше сотрудничество с Китаем вырастает в большую историю. Перекрестные Годы культуры 2024-2025 двух стран особо значимы для нас, поскольку открывают дополнительные возможности для укрепления связей по разным направлениям культуры и помогают влюбить в русское и китайское искусство еще больше людей”, — сказала она. –0–

Специальный репортаж: Китайско-российские гуманитарные обмены помогают двум народам сблизиться и лучше узнать друг друга

Source: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Пекин, 5 мая /Синьхуа/ — Гуманитарные обмены стали важным мостом для углубления китайско-российских отношений, укрепления взаимопонимания двух цивилизаций и развития обменов между людьми — от совместного российско-китайского фильма “Красный шелк”, ставшего хитом проката в России, до новой версии оперы “Евгений Онегин”, созданной артистами двух стран, которая с успехом дебютировала в Китае; от празднования китайского Нового года, “зажегшего” Москву, до традиционных русских мероприятий, проводимых во многих регионах Китая в честь праздника Масленицы.

2024-2025 годы объявлены Годами культуры Китая и России. В рамках годов культуры в различных регионах двух стран проходят сотни мероприятий, которые способствуют углублению дружбы и сближению их народов.

ЯЗЫК СОКРАЩАЕТ РАЗРЫВ

“Меня зовут Мария. Я изучаю китайский язык. Приятно познакомиться”. На берегу Москвы-реки в российской столице к репортеру подошла молодая девушка. Уточнив на русском языке, что репортер — китаец, она перешла на китайский, чтобы представиться.

Мария учится на втором курсе юридического факультета Московского университета и в свободное время изучает китайский язык и культуру. С улыбкой на лице она призналась, что пока что плохо говорит на китайском, но надеется продолжить обучение. По мнению Марии, хотя китайский язык и труден, но звучит он красиво, а китайская культура очень колоритна и очаровательна.

В последние годы в России наблюдается “бум китайского языка”. Теперь на улицах Москвы все чаще можно услышать дружелюбные приветствия на китайском: “Нихао” /”Здравствуйте”/, “Ши чжунгожэнь ма?” /”Вы из Китая?”/, “Хуаньин”, /”Добро пожаловать”/, “Цзай цзянь” /”До свидания”/… Увидев азиатские черты лица, многие россияне начинают здороваться по-китайски.

“Мы стали свидетелями популяризации китайской культуры и языка: их изучают в школах, университетах и на других образовательных уровнях,” — рассказывает старший преподаватель кафедры китайского, вьетнамского, бирманского, тайского, лаосского и кхмерского языков МГИМО МИД России Илья Гутин.

Согласно статистике, в настоящее время в России свыше 140 университетов и более 220 начальных и средних школ предлагают программы изучения китайского языка. Кроме того, в стране действуют 19 Институтов Конфуция и пять Классов Конфуция, а также другие дополнительные образовательные учреждения, занимающиеся преподаванием китайского языка. Около 110 000 человек в России изучают китайский язык, и он уже стал вторым иностранным языком. В Китае более 180 колледжей и университетов предлагают программы изучения русского языка, и около 120 000 человек изучают русский язык в начальных и средних школах и университетах.

В то же время две страны совместно создали такие проекты сотрудничества, как Проект “10 китайских и 10 российских выдающихся деятелей гуманитарного сотрудничества”, Программа по строительству совместных китайско-российских научно-образовательных центров, Программа по развитию китайско-российских ассоциаций профильных вузов. “Была оказана поддержка университетам в реализации совместных образовательных программ, расширен масштаб студенческих обменов между двумя странами, совместно организованы летние школы для студентов университетов, осуществлено сотрудничество в сфере профессионального образования, что способствовало укреплению взаимопонимания и дружбы между молодыми людьми.

“2024-2025 годы, объявленные перекрестными годами культуры России и Китая, открыли новые возможности для углубления культурных, образовательных связей”, — сказал И. Гутин.

ИСКУССТВО ОБЪЕДИНЯЕТ ЛЮДЕЙ

Недавно в Большом театре в Москве с большим успехом была показана китайская танцевальная драма “Вин Чун: легенда о мастере Кунг-Фу”. Слияние китайского кунг-фу и танца вызвало бурные овации, а также широкое внимание и высокую оценку со стороны российских СМИ.

По сообщению российских СМИ, танцевальный спектакль “Вин Чун” — это история героев из народа, основанная на традиционном боевом искусстве Линнаня. Спектакль объединяет танец, боевые искусства и кинематографическое повествование, рассказывая духовное путешествие китайского кунг-фу к мировому признанию.

В последние годы в России дует “китайский ветер”. На российских сценах засверкали такие китайские произведения, как спектакль “Я не убивала своего мужа”, симфония “Ода красному флагу” и танцевально-поэтическая драма “Только эта зелень”, которые показывают неповторимое очарование китайской культуры.

Тем временем, целый ряд классических произведений российского искусства был представлен на сценах Китая. Балеты “Лебединое озеро”, “Спящая красавица”, “Щелкунчик” отразили подлинную “русскую эстетику”. Театральные, балетные и музыкальные интерпретации таких известных в Китае русских литературных произведений, как “Анна Каренина” и “Война и мир”, подарили зрителям незабываемые впечатления. Центральный оперный театр Китая и российские артисты представили современную постановку мировой классики — оперы “Евгений Онегин”, вдохнув новую жизнь в литературную классику и подчеркнув силу взаимодействия культур Китая и России.

Ван Нин, директор Национального центра исполнительских искусств Китая, отметил, что многие известные всему миру российские художественные учреждения приезжали в Китай для выступлений, что не только доносит до китайской аудитории суть российской национальной культуры, но и дает возможность российским артистам почувствовать Китай и понять его.

“Художественный обмен, воздействуя на зрение и слух, помогает народам двух стран получить представление о культуре друг друга и сблизиться психологически”, — заключил он.

ТУРИЗМ УКРЕПЛЯЕТ ДРУЖБУ

“Съездить за границу на завтрак и вернуться домой”, — звучит почти невероятно, но в городе Хэйхэ провинции Хэйлунцзян на северо-востоке Китая это стало рутиной.

Хэйхэ расположен напротив административного центра Амурской области России Благовещенска, через реку. После возобновления безвизовых групповых туров между Китаем и Россией “трансграничный туризм” стремительно набирает популярность. Каждое утро множество россиян в составе групп отправляются в Хэйхэ на утренний рынок, за покупками и на дегустацию дунбэйского завтрака: ютяо /жаренные во фритюре палочки из теста/, соевое молоко, отваренные в чае с приправами яйца, бургеры с яйцом. Они даже придумали свой оригинальный завтрак — баоцзы /паровые пирожки/ и пиво.

“Я только что сходила к стоматологу, купила кое-какие хозяйственные товары, сейчас собираюсь пообедать в ресторане. Десять минут на теплоходе и я уже буду дома — очень удобно”, — с улыбкой рассказывает Екатерина из Благовещенска, добавив, что часто приезжает в Хэйхэ, и хотя не говорит по-китайски, в городе есть указатели на русском языке, а многие продавцы немного говорят по-русски.

В последние годы, благодаря улучшению транспортной доступности и визовым послаблениям, количество российских туристов в Китае неуклонно растет. Пекин, Гуанчжоу, Шанхай, Санья, Чэнду, Циньхуандао — список любимых туристических направлений россиян в Китае постоянно расширяется.

Пока российские туристы наслаждаются красотой и кухней Китая, китайские путешественники все активнее открывают для себя бескрайние просторы России. По данным Ассоциации туроператоров России /АТОР/, в 2024 году количество китайских туристов в России достигло 848 тыс. человек, что в 4,2 раза больше, чем в 2023 году. Помимо Москвы и Санкт-Петербурга, китайцы все чаще выбирают для путешествий Мурманск, Новосибирск, Иркутск и другие города.

Чтобы сделать пребывание китайских туристов комфортнее, в аэропортах и на главных туристических объектах ряда российских городов появились указатели на китайском языке, а в популярных ресторанах — меню на китайском. В рамках Годов культуры Китая и России в Москве два года подряд проходил фестиваль “Китайский Новый год в Москве”. Был организован ряд мероприятий — театрализованные представления, мастер-классы, лекции, кинопоказы и чайные церемонии.

“В рамках перекрестных годов планируется провести цикл культурных мероприятий в обеих странах. Фестиваль в честь китайского Нового года станет первым в серии событий”, — отметила заместитель мэра Москвы Наталья Сергунина. По ее словам, Китай — одно из перспективных направлений для развития туризма и партнерских отношений в целом. “Рассчитываем, что в текущем году благодаря совместным программам взаимный турпоток продолжит расти”, — сказала Н. Сергунина.

В то же время, в китайских городах Пекин и Сиань отметили Масленицу: “Проводы русской зимы в Китае”. В ходе мероприятий жители Китая попробовали русские блины и познакомились с традициями народных гуляний.

“Недавно мы с китайскими друзьями отмечали Праздник весны в Москве, это было не просто празднество, а настоящее торжество культуры и дружбы”, — рассказал председатель российской части Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития Борис Титов, отметив, что перекрестные Годы культуры подчеркивают важность диалога и взаимопонимания между различными культурными традициями, а также помогают расширить горизонты взаимного восприятия и уважения. –0–